Число 4 является несчастливым для японцев. Японские цифры — написание и произношение

Япония имеет уникальную культуру, в которой всё вертится вокруг жестких правил этикета и взаимного уважения. Японию также можно назвать страной генератором мемов , ведь оттуда пришло множество популярных привычек современного западного общества.

Хотите поесть лапшу - соблюдайте правила, Вам дарят подарок - соблюдайте правила принятия подарка, пришли в гости - соблюдайте ещё миллион правил, чтобы не обидеть хозяина.

Это сложное переплетение социальных норм и традиций, может показаться странным для тех, кто впервые в Японии, поэтому, если Вы собрались туда, то обязательно прочитайте следующие правила.

1. Избегайте цифру "четыре" любой ценой.

В Японии, цифру четыре избегают абсолютно все, поскольку она звучит как "смерть". В том же ключе, что и число 13 в западной культуре, четверке в Японии чрезвычайно повезло, потому что она постоянно отдыхает. Даже собираться вчетвером не принято.

В японских зданиях нет четвертого этажа, а в небоскребах к ним прибавляют все этажи с 40 по 49. Числу 49 особенно не повезло, так как оно звучит как "смертельная боль".

Всё это называется "тетрафобией", и этой фобией страдают практически все в Восточной и Юго-Восточной Азии.

2. Сморкаться на публике категорически запрещено. Это считается грубым нарушением правил этикета.

Сморкания на публике реально неприятны для окружающих. Вместо этого, японцы, как правило, шмыгают носом, пока не найдут укромное местечко. Японцы также не терпят носовых платков.

3. Чаевые рассматриваются как оскорбление.

Чаевые считается грубым нарушением правил поведения и даже рассматриваться в японском обществе как унижение. Оставляющие чаевые европейцы и американцы часто удивляются когда официанты бегут за ними, чтобы вернуть эти деньги.

Если Вам понравилось обслуживание, не оставляйте деньги, а сделайте подарок.

4. Не ешьте во время ходьбы.

Хотя многие из Вас едят на ходу, в Японии это расценят как нарушение правил этикета. Многие также считают грубым нарушением употребление пищи в общественном месте или в транспорте.

Есть конечно исключения. Вы спокойно можете есть мороженое.

5. В вагон метро Вас будут заталкивать специально обученные люди.

"Толкачи", носят специальную униформу, белые перчатки и шляпы, но они не подают руку, они буквально заталкиваю людей в переполненные вагоны метро в час пик.

6. Люди могут спать в транспорте положив Вам голову на плечо.

Если кто-то рядом засыпает и его голова ложится на Ваше плечо - это нормально. Японцы много работают и долго едут из дома на работу и обратно, поэтому все они постоянно спят. Вам следует просто смириться.

7. Для ванных комнат есть специальные туалетные тапочки.

Это вполне нормально надевать тапочки при входе в японский дом, традиционный ресторан, храм. Если на входе в какое-либо помещение стоят тапочки, Вы обязаны переобуться.

Но для посещения туалетной комнаты, японцы используют специальные туалетные тапочки, которые хранятся в ванной или стоят перед дверью. Вы обязаны их одеть при посещение этого помещения.

8. Вы всегда должны приносить подарок принимающей стороне.

В Японии это честь быть приглашенным в чей-либо дом, и если это происходит, то Вы обязаны принести подарок. Подарок также должен иметь очень сложную упаковку со множеством лент и бантиков. И не забывайте, что хозяин может несколько раз отказать Вам в приеме Вашего подарка, но Вы должны настоять и на 5-6 раз он его примет.

9. В гостях нельзя наливать напитки в свой бокал.

Вы должны налить бокал хозяевам, а они Вам, а прежде чем пить Вы должны сказать "Канпай".

10. Вы обязаны чавкать и причмокивать едой.

Прихлебывая и причмокивая Вы выражаете удовольствие от употребления пищи, что является похвалой для хозяйки. С другой стороны японский суп и лапшу, как правило, подают достаточно горячими, чтобы обжечь язык, и прихлебывая помогают охладить еду.

Но даже не думайте рыгать...

11. Япония - единственная страна, где капсульные отели окупаются и достаточно популярны.

Японские цифры вначале изучения вызывают много вопросов, так как имеют разное произношение, собственно японское, которое произносится по кунному чтению иероглифа и китайское, произносимое по онному чтению иероглифа. Выучить цифры не сложно, главное запомнить в каком случае применяется кунное или онное чтение.

Так же некоторые числа имеют два произношения — здесь только остаётся выучить и запомнить в какой комбинации произносится то или иное звучание иероглифа.

Ниже приводятся таблицы абстрактного счета без применения к дням, годам, количеству предметов и т.д. Это как у нас, когда просто считаем до десяти: один, два, три, четыре, пять и так далее. В этом случае применяется китайское произношение (онное).

Абстрактный счет чисел от нуля до десяти

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
0 ゼロ、れい zero, rei ноль
1 いち ichi один
2 ni два
3 さん san три
4 し、よん shi、yon четыре
5 go пять
6 ろく roku шесть
7 しち、なな shichi、 nana семь
8 はち hachi восемь
9 く、きゅう ku 、kyu: девять
10 じゅう ju: десять

В помощь вам детское видео, вы не только запомните произношение цифр от 0 до 10, но и услышите как это делают японцы, так как в некоторых цифрах (в том числе и в последующих разрядах) происходит редуцирование или удлинение звука. Всегда полезно услышать произношение носителя языка.

Числа от 10 на японском языке

Японские цифры после 10 запоминаются просто, достаточно выучить первые десять. Каждое последующее число это результат сложения 10 и нужной цифры. Так 11 это 10+1, на японском языке это выглядит так: и 一 / じゅう + いち / ju:ichi

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
11 十一 じゅういち ju: ichi одиннадцать
12 十二 じゅうに ju: ni двенадцать
13 十三 じゅうさん ju: san тринадцать
14 十四 じゅうし
じゅうよん
ju: shi
ju: yon
четырнадцать
15 十五 じゅうご ju: go пятнадцать
16 十六 じゅうろく ju: roku шестнадцать
17 十七 じゅうしち
じゅうなな
ju: shichi
ju: nana
семнадцать
18 十八 じゅうはち ju: hachi восемнадцать
19 十九 じゅうきゅう
じゅうく
ju: kyu:
ju:ku
девятнадцать
20 二十 にじゅう ni ju: двадцать

Счет десятков в японском языке

Как вы заметили выше, десятки в японском языке получаются следующим образом: сначала называем нужную цифру и к ней добавляем 10. Визуально это выглядит так — 2*10=20 /и 十 / に и じ ゅう

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
10 じゅう ju: десять
20 二十 にじゅう niju: двадцать
30 三十 さんじゅう sanju: тридцать
40 四十 しじゅう
よんじゅう
shiju:
yonju:
сорок
50 五十 ごじゅう goju: пятьдесят
60 六十 ろくじゅう rokuju: шестьдесят
70 七十 しちじゅう
ななじゅう
shichiju:
nanaju:
семьдесят
80 八十 はちじゅう hachiju: восемьдесят
90 九十 きゅうじゅう kyu:ju:
девяносто
100 ひゃく hyaku сто

Запомните:

  • 九十 / きゅうじゅう / kyu: ju: /девяносто

В данном сочетании только одно произношение, нельзя употреблять второе значение цифры 9 (ku)

Как же будет выглядеть цифра 38? Правильно: 3*10+8, 三十八 / さんじゅうはち /sanju: hachi,

В этом видео можно познакомиться с японскими цифрами с самых маленьких до очень больших. С первого раза возможно сложно будет всё понять, но когда освоите японский счет, на мой взгляд очень информативное видео.

Цифры в японском языке от 100

Выше мы выучили, что 100 в японском языке читается как / ひゃく / hyaku. Разряд сотен образуется путем сочетания с нужной нам цифрой. Так цифра 500, это произведение 5 и 100, т.е берем цифру 5 / / go и добавляем /ひゃく / hyaku = 五百 /ごひゃく / gohyaku.

При этом в разряде сотен, так же как и в разряде тысяч появляются новые правила оглушения, озвончения и удвоения звуков, это надо запомнить!

Если надо будет сказать одна сотня, то здесь так же происходит изменение в произношении    一百 / いっぴゃく / ippyaku

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
100 ひゃく hyaku сто
200 二百 にひゃく nihyaku двести
300 三百 さんびゃく sanbyaku триста
400 四百 よんひゃく yonhyaku четыреста
500 五百 ごひゃく gohyaku пятьсот
600 六百 ろっぴゃく roppyaku шестьсот
700 七百 ななひゃく nanahyaku семьсот
800 八百 はっぴゃく happyaku восемьсот
900 九百 きゅうひゃく kyu:hyaku
девятьсот
1000 せん sen тысяча

Цифра 777, в японском языке будет выглядеть следующим образом: 七百七十七 / ななひゃくななじゅうなな /nanahyaku nanaju: nana

Цифра 357 - 三百五十七 / さんびゃくごじゅうなな / sanbyaku goju: nana

Счет в японском — тысячи

Принцип составления цифр такой же как и прежде, к числу добавляется тысяча, необходимо только запомнить некоторые особенности.

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
1000 せん sen тысяча
2000 二千 にせん nisen две тысячи
3000 三千 さんぜん sandzen три тысячи
4000 四千 よんせん yonsen четыре тысячи
5000 五千 ごせん gosen пять тысяч
6000 六千 ろくせん rokusen шесть тысяч
7000 七千 ななせん nanasen семь тысяч
8000 八千 はっせん hassen восемь тысяч
9000 九百 きゅうせん kyu:sen
девять тысяч
10000 まん man десять тысяч

Цифра 1094 на японском языке будет выглядеть следующим образом: 千九十四 / せんきゅうじゅうよん / sen kyu: ju: yon

Цифра 6890 - 六千八百九十 / ろくせんはっぴゃくきゅうじゅう / rokusenhappyakukyu:ju:

Согласитесь, что японский язык не настолько сложный, чтобы отказаться от его изучения, но очень интересный и мелодичный, чтобы решиться сделать шаг к его пониманию. Вы начнете по-другому мыслить, изучение любого иностранного языка расширяет кругозор, а японский язык особенный в этом плане, знакомство с грамматикой поможет лучше узнать менталитет японцев, различные стили речи расскажут о многогранности отношений в японском обществе. Поможет пройти интересный путь в познании японского языка сертифицированный преподаватель, переводчик-синхронист Анна Рева и онлайн-школа японского языка «Икигаи»

Счёт от 10 000

  1. Единицы
  2. Десятки тысяч (まん / man)
  3. Сотни миллионов (おく/ oku)

В каждом классе имеется 4 разряда — единицы, десятки, сотни, тысячи.

Если у нас число выглядит 000 000, то в Японии 0000 0000 . 1 ман — это 10 тысяч

1 0000 - まん — десять тысяч

10 0000 - じゅうまん — сто тысяч

100 0000 - ひゃくまん — один миллион

1000 0000 - せんまん - десять миллионов

1 0000 0000 - おく - сто миллионов

10 0000 0000 - じゅうおく — миллиард

100 0000 0000 - ひゃくおく — десять миллиардов

1000 0000 0000 - せんおく - сто миллиардов

1 0000 0000 0000 — ちょう — триллион

Таким образом число 1 1111 это 一 万一千百十一 / いちまんいっせんひゃくじゅういち / ichimanissenhyaku ju:ichi

Японские числительные

Далее ознакомимся со списком японских числительных. Их всего десять и сохранились они из старояпонского языка. Раньше один в японском языке звучало как «хи», два — «фу», три — «ми» и так далее. Японские числительные употребляются в определенных случаях, таких как:

  • когда надо сказать число месяца от одного до десяти. Например 2 апреля будет 4月二日 / しがつ ふつか / shi gatsu futsuka
  • когда надо сказать количество дней (от 1 до 10), выражающего период времени. Например: 3 дня - 三日 / みっか / mikka
  • при указании количества мелких предметов (пирожное, сумка, стул и т.д)
  • при заказе
  • при указании возраста (если при этом не используется счетный суффикс, указывающий на возраст   さい) и др.

Можно использовать такую подсказку, что если в вопросительном предложении будет использоваться слово いくつ / ikutsu / сколько?, то в ответе надо использовать числительные японского происхождения. Если же вопрос будет состоять из китайского (онного) варианта чтения 何 / なん、なに / nan, nani / вопросительное слово — что?, сколько, то используются числа, приведенные выше в таблицах.

Таблица японских числительных от единицы до десяти

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
1 一つ ひとつ hitotsu один
2 二つ ふたつ futatsu два
3 三つ みっつ mittsu три
4 四つ よっつ yottsu четыре
5 五つ いつつ itsutsu пять
6 六つ むっつ muttsu шесть
7 七つ ななつ nanatsu семь
8 八つ やっつ yattsu восемь
9 九つ ここのつ kokonotsu девять
10 とお десять

И для наглядности в одной таблице размещу японские цифры от 0 до 10 в онном и кунном чтение.

Нумерология, несмотря на свое название, это не наука, скорее, это алхимия на числах. Математическое понятие чисел по определению не содержит в себе ничего, кроме категории количества, тогда как нумерология предполагает, что числа обладают некими эзотерическими свойствами.

В России мы часто следуем традициям, когда полагаем число “7” счастливым, а “13” – числом, которое всячески следует избегать, дабы “не сглазить”. Мы уже на рефлекторном уровне три раза сплевываем через левое плечо, три раза стучим по дереву и, следуя поговорке “бог троицу любит”, распиваем на троих под сенью трех ветвей власти, увенчанной российским триколором. Но что бог не любит, так это “число зверя” 666, о котором недавно вспомнили по случаю внедрения в жизнь россиян ИНН – индивидуальных номеров налогоплательщиков.

Действительно, человек наделяет числа свойствами, которые по математическим меркам числам не присущи. Некоторые числа становятся “особыми” вследствие естественного порядка вещей. Так, с числом “1” ассоциируются понятия: первенство, уникальность, универсальность, шанс. Сама природа предопределила разбивку года на 12 месяцев и длительность недели в 7 дней: лунный год (т.е. “месяц”) длится около 30 дней (точнее – 29,5306 дня), которые для 4-х стадий луны разбиваются на периоды по 7 дней, а 365 дней в году (точнее – 365,2422 дня) разбиваются на 4 сезона, каждый приблизительно по 91 дню, в которые укладывается 3 полных лунных года. В итоге, 4 сезона по 3 месяца каждый дают 12-месячный календарь с 7-дневными неделями. Сотворение христианским богом мира за семь дней de jure, похоже, есть признание солнечной механики de facto. С другой стороны, отношение дней и месяцев в году не составляют целочисленных пропорций, что говорит о более сложном устройстве мира, нежели чем в часовом механизме с шестеренками.

Однако человеческая натура не знает границ разумного. Мистика, религия, астрология, псевдонаука внесли свой вклад в понимание чисел как особой формы материи. «Что самое мудрое? – Число!» – говорили пифагорейцы на западе в V веке. На востоке мудрость, как продукт деятельности выдающихся умов, была не в меньшей чести, и она вместе с магией чисел вошла в плоть и кровь культур восточных народов. Китай и Япония тому подтверждение.

Простейшее проявление нумерологии – в лексике, в образовании устойчивых словосочетаний с числительными. При этом за числительными закрепляются привнесенные смыслы, обусловленные либо отдельными философско-религиозными толкованиями данных чисел, либо свойствами иероглифов, которыми числа записываются. В японском языке очень много подобных слов. Они дают на уровне подсознания такие ассоциативные связи, которые, по мнению рационально мыслящих людей, в самой природе не могут существовать.

С числом “2” (ни), очевидно, связываются ряд философских понятий, означающих двойственность. Так, нигэнрон это “дуализм”. В основе этого – китайские инь и ян, а также ассоциированные с ним взаимодополняющие понятия: большой-маленький, мужской-женский, светлый-темный и т.д. Среди политических терминов – это система двухпалатного парламента Японии ниинсэй – палата представителей и палата советников.

Иероглиф, обозначающий число “3” (сан), совпадает с чтением другого иероглифа, обозначающего “рождение”, поэтому “3” считается “хорошим” числом. Число “3” встречается в составе многих слов и понятий: санзэ – “три мира” (прошлый, настоящий, будущий); сансэй – три великих Учителя или Учения (Будда – буддизм, Конфуций – конфуцианство, Лао-цзы – даосизм); сансю-но-дзинги – три символа власти Императорской Японии (восьмиугольное зеркало, волшебный меч, яшмовые подвески); самбо – “три сокровища” (изображения Будды, буддийские сутры, имущество буддийской монашеской общины); сансай – “три силы”, сущее (небеса, земля, человек); санкагэн – триада; сансэдай-токё – “три поколения, живущие под одной крышей”; сангун – “три армии”, великая армия (сухопутные, морские, воздушные силы); сантосэйдзи – “политика трех голов”, триумвират; санкэй “3 вида” – три наиболее прекрасных места в Японской Империи и др.

В Японии “плохим” числом считается “4”, поскольку иероглиф, обозначающий это число, читается как и иероглиф, обозначающий “смерть” – си. В ряде слов иероглиф “4” читается не как си, а как ён, дабы не гневить богов и не накликать беду на себя и других. Может быть топтание на месте в переговорах о Южных Курилах обусловлено тем, что в японском термине ёнто (“четыре острова”) таится что-то безжизненное? Также “нехорошим” числом считается “9”, поскольку его чтение – ку – у японцев ассоциируется с другим иероглифом, означающим “мучения, трудности”. В японских отелях и больницах отсутствуют комнаты с номером 49, поскольку ассоциированнное с этим числом слово сику означает “смертельные мучения”, “смертельная агония”. Во время свадебных церемоний произносить слова, где есть эти си и ку, запрещено аналогично тому, как у нас неприлично говорить плохо о покойнике на похоронах. С другой стороны, российский призыв “горько!” на японской свадьбе, наверно, выглядел бы пожеланием ложки дегтя в медовый месяц.

С числом “5” (го) связан целый спектр восточных религиозных и философских понятий: годай – пять великих начал в буддизме (земля, вода, огонь, ветер, небо), гогё – пять движущих начал (дерево, огонь, земля, металл, вода), гоаку – пять грехов (убийство, воровство, измена, лжесвидетельство, алкоголизм-наркомания), годзё – пять основных добродетелей (человеколюбие, справедливость, вежливость, мудрость, верность), годзё – пять страстей (наслаждение, радость, страсть, гнев, горе), горин – пять отношений между людьми (между отцом и сыном, хозяином и слугой, мужем и женой, братьями, друзьями), годайсю – пять континентов (Азия, Африка, Европа, Америка, Океания), годайё – пять океанов, гококу – пять злаков (рис, пшеница, просо, конопля, бобы), госэкку – пять фестивалей (7 января – нана-куса “семь трав”, 3.3 – дзёми-но-сэкку “фестиваль девочек”, 5.5 – танго-но-сэкку “фестиваль мальчиков”, 7.7 – танабата “фестиваль звезд”, 9.9 – тёё-но-сэкку “фестиваль хризантем”), гокё – пять китайских классических работ и др. Пять великих начал годай нашли выражение также в храмовых постройках – в пятиярусных пагодах годзю-но-то. В игре го для победы нужно выложить в ряд 5 костяшек. В японских счетах соробан не 10 костяшек в ряду, а 5. Если добавить в список еще сугубо человеческое – пять пальцев госи, пять частей тела готай (голова, шея, грудь, руки, ноги), пять внутренних органов годзо (легкие, сердце, селезенка, печень, почки) и пять органов чувств гокан, – то число “5” по праву можно назвать “числом человека”.

Число “7” (сити, нана) в Японии, как и в России, также “хорошее” число. Известны “семь счастливых богов” ситифукудзин: бог здоровья Дайкокутэн (с мешком), бог торговли Эбису (с рыбой), бог богатства Бисямонтэн, богиня здоровья и мудрости Бэндзайтэн, высоколобый бог здоровья и долголетия Фукурокудзю, бог долголетия Дзюродзин и пузатый бог удовольствия Хотэй. По одной из японских версий, русская матрешка является “дочкой” кукольных изображений этих богов, которые сами являются вариантом игрушки в виде 12-ти вложенных друг в друга яиц, в 1880-ых годах попавших в Россию из открытого для иностранцев японского портового города Хакодатэ. Число “7” встречается во многих словосочетаниях: нанафусиги – семь чудес (света), ситидогаран – семь строений в буддийских храмах, хару-но-нанакуса – семь весенних трав, аки-но-нанакуса – семь осенних трав, ситинан – семь (стихийных) бедствий и др.

Иероглиф, означающий число “8”, напоминает дорогу, ведущую к небу. И не является ли это символом восьмеричного пути в буддизме? Число “8” вошло даже в одно из древних названий Японии – Ясимакуни, т.е. “страна восьми островов”. Иероглиф, означающий число “10”, имеет вид креста, поэтому он входит в слова, означающие: пересечение дорог, перекрестный огонь, Красный Крест или кроссворд. Очевидно, что в русском языке нет подобного рода ассоциативных связей, обусловленных графикой букв. Впрочем, с изображением числа “69” и в Европе, и в Азии неразрывно связана акробатическая фигура из Камасутры.

Значительный вклад в создание мирового культа чисел внес буддизм, в котором на основе законов, ассоциированных с рядом чисел от 3 до 12, формируются разнообразные числовые комбинации. В этом ряду: “3” – триада, 4 истины состояний нирваны, 5 скандх, 6 органов чувств, “7” – один шаг до восьмеричного пути, “9” – один шаг до совершенства бодхисатвы, 10 совершенств бодхисатвы, “11” – один шаг до 12-ричного полного цикла. Всевидение Будды можно представить расположением трех рядов: первый – от 3 до 12; второй, после умножения первого ряда на 3, – от 9 до 36; третий, после умножения второго ряда на 3, – от 27 до 108 (в частности, в буддийских четках 108 косточек). По буддийским канонам усопших поминают через 7, 14, 35 и 49 дней, а не через 3, 6, 9, 20 и 40 дней, как это принято у христиан. Да и во время брачной синтоистской церемонии, согласно принципу сансанкудо “3 и 3 – 9 раз”, жених и невеста пьют рисовое вино – сакэ – тремя глотками в три захода, а не сколько душа просит.

Японские стихи также пишутся в соответствии с числовыми последовательностями. Так, стихи в форме танка, есть поэтическая миниатюра из 31 слога, следующих в соотношении 5-7-5-7-7. Стихи хайку соответствуют усеченному числовому ряду 5-7-5. Здесь счет ведется по количеству слогов – букв японской азбуки. Очевидно, что стихосложение в русском языке основано на несколько иных принципах – принципах ритма и рифмы, а на подсчет количества букв, слов или строк в “Евгение Онегине” способны только буквоеды.

Числа также выступают в роли неточных категорий “мало”, “много”, “несколько” или “разные”. В поговорке “заблудиться в трех соснах” число “3” имеет значение “небольшое количество”. С другой стороны, в идиоме “идти на все четыре стороны” число “4” означает “куда угодно”. В России число “7” имеет также смысл “несколько” или “много”, что нашло отражение в поговорках: семь раз отмерь – один отрежь, семеро одного не ждут, семь бед – один ответ, у семерых нянек дитя без глаза, лук от семи недуг и т.д. В Японии аналогичную нагрузку также могут нести числа. Например, нисан “2-3” – несколько; сихо “4 стороны”, хаппо “8 сторон” (четыре стороны света, плюс диагональные) или сихо-хаппо – все направления (т.е. “куда угодно”); гобугобу “5 частей и 5 частей” – поровну; ситинан-хакку “7 бед, 8 мук” – всевозможные напасти (ср. с идиомой семь потов); нанацудогу “7 принадлежностей“ – все нужное для жизни; нана-короби я-оки “7 раз упал, 8 раз поднялся” – бороться до конца; дзютю-хакку “8, 9 из 10” – почти наверняка; дзюнин-тоиро “10 человек, 10 желаний“ – сколько людей, столько и мнений; сихякусибё “404 болезни” – всевозможные болезни; ятикуса “8000 трав” – все травы и т.д. и т.д.

Не обходятся стороной и дни рождения. В России они обычно отмечаются ежегодно, при этом особо выделяются даты, оканчивающиеся на нули и пятерки. В Японии ежегодно 15 ноября отмечается синтоистский праздник сити-го-сан (“7-5-3” – “хорошие” числа!) для мальчиков, которым в текущем году исполняется 3 или 5 лет, и для девочек, которым в текущем году исполняется 5 или 7 лет. Также в январе те, кому в текущем году исполняется 20 лет, отмечают “день совершеннолетия”. Однако отдельно дни рождения традиционно отмечать не принято. Имеется всенародный праздничный день – День рождения Императора Японии (у нынешнего Императора Акихито – 23 декабря). Возможно, что собственные дни рождения японцы не отмечают из-за традиционно негативного отношения в Японии к проявлению какого-либо индивидуализма, тогда как День рождения божества – Императора Японии – выступает в роли дня единения нации. Но и в Японии, как дань старшему поколению, выделяются особые возрасты, имеющие специальные названия: 60 лет (канрэки “возвращение календаря” – название от 60-летнего китайского цикла), 70 лет (коки), 77 лет (кидзю “радостное долголетие”), 80 лет (сандзю “долголетие под зонтиком”), 81 год (хандзю), 88 лет (бэйдзю “рисовое долголетие”), 90 лет (соцудзю “заключительное долголетие”), 99 лет (хакудзю “белое долголетие”), 108 лет (садзю) и др.

В России культ чисел не практикуется. И даже не принято подсчитывать что-либо особенное или выдающееся. Вспоминаются лишь “три составные части марксизма”, “26 бакинских комиссаров” или же спиритическое число застольной “эпохи застоя” – 3,62 (госцена водки). Но никому в голову не придет говорить о трех, пяти или семи великих поэтах, писателях или музыкантах России, тем самым их канонизируя и противопоставляя остальным. Тем более, что далеко не все замечательные люди России были в ладах с православной церковью. Некоторые японцы, изучая русский язык и русскую культуру, занимаются, в частности, исследованиями поэтического наследия А.Блока. Но, похоже, никто в Японии не изучает феномен авторской песни и творчество таких поэтов-песенников как, например, Б.Окуджавы, А.Галича, В.Высоцкого или Ю.Визбора. Не потому ли, что А.Блока уже “посчитали” и повесили на него ярлык “классик”, а бардов еще нет?

Однако, есть в таком подходе и положительные стороны. Если мы признаем за тем или иным событием его значимость, то это предполагает, что его нельзя не знать и нельзя не помнить. Может быть нумерология и является тем психо-эмоциональным “клеем”, который цементирует важные понятия, способствуя их запоминанию и в дальнейшем не давая памяти избавиться по частям от “печальной мудрости” знаний?

Теперь поговорим о самой неудачной с точки зрения китайцев цифре – 4.

Классическая китайская нумерология в четверке ничего плохого не видит. Это число символизирует стабильность, рациональность и равновесие.

Четверка в классической культуре Китая

Вспомните:

Четыре стороны света – север, юг, запад и восток;

Четыре сезона года – лето, зима, осень и весна;

Четыре достойных занятия благородного человека – игра на музыкальном инструменте, шахматы, каллиграфия и рисование (об этом мы говорили в статье о в );

Четыре великих терема Китая – Пеньлай, Юянь, Теньвань и .

Как вы видите, четверка очень популярна в классической культуре Китая. В религиозной сфере она также распространена:

Четыре главных текста в Даосизме;

Четыре священных текста Конфуцианства.

Цифра 4 в современном Китае

Все положительные стороны четверки нивелируются только одним фонетическим совпадением. По-китайски 4 читается как “Сы” в четвертом тоне.

На многих сайтах в интернете вы увидите “Си”, но это не так. Транскрипция “Си” взялась из английских источников, где пишут “Si”. А что им еще писать? В английском языке же нет буквы “ы”. Они пишут самую близкую транскрипцию – “Si”. Из английского эта ошибка плавно перекочевала в русский интернет.

По-китайски 4 читается как “Сы” в четвертом тоне. А слово “смерть” читается как “Сы” в третьем тоне. Эта фонетическая ассоциация и обеспечила четверке такую плохую славу.

Тетрафобия

У нас 13 считается плохим числом, но мы не боимся его так сильно, как китайцы четверки. Причем, это не только китайское явление.

В японском языке 4 произносится как “ши” похоже на слово “смерть”;

В корейском языке 4 произносится как “са” похоже на слово “смерть”;

Во вьетнамском языке эти слова похожи, но более отдаленно.

Тетрафибия – это явление не только китайское, а характерное для всего юго-востока Азии. Часто в зданиях отсутствуют 4, 14, 24 и так далее этажи, нет этажей с 40 по 49. В Гонконге еще бывает, что нет 13-го этажа. Гонконг раньше был колонией Великобритании, и они унаследовали от англичан нелюбовь к числу 13. В результате, 50-й этаж по номеру оказывается 35-м по факту.

Гонконгских строителей можно понять. Апартаменты и офисы здесь тем дороже, чем выше этаж. Любая собственность на этажах с четверкой в номере, наоборот, стоит дешевле. Таким способом они “набивают” цену недвижимости, и тетрафибия тут не главная мотивация.

Тайваньские и южно-корейские вооруженные силы принципиально не используют цифру 4 в порядковых номерах кораблей и самолетов. А вот китайская армия презрела тетрафобию, и не обращает на это внимания.

Почти все китайцы избегаю четверки в номерах телефонов, домов, квартир, автомобилей или чего угодно.

Некоторые сочетания чисел в Китае звучат пугающе. 14 – хочешь умереть, 24 – легко умрешь, 74 – точно умрешь и 94 – умрешь навсегда. Последняя фраза звучит для нас алогично, но для китайцев в этом есть смысл, и смысл этот страшный.

В соседней Японии число 49 звучит самым страшным образом – “боль до смерти”.