Способность к иностранным языкам. Что такое способность к изучению иностранного языка

foreign language aptitude) Складывается впечатление, что нек-рые люди с завидной легкостью усваивают и. я., тогда как другим, даже при высоком уровне мотивации, он дается с большим трудом. Это говорит о том, что люди различаются по С. к и. я. На протяжении всего XX в. шли разработки тестов и методик, к-рые позволили бы предсказать успешность конкретного человека в овладении и. я. Необходимо отличать С. к и. я. от способности к овладению родным языком. Способность к усвоению первого языка - "языка матери", - по-видимому, является универсальной характеристикой человека как вида, несмотря на то что люди могут различаться по темпу и качеству овладения первым языком. Способность к усвоению первого языка, вероятно, тж распространяется на одновременное овладение двумя или более языками, напр. в условиях билингвальной и мультилингвальной среды. Строго говоря, С. к и. я. относится к способности к овладению вторым языком после того, как человек уже освоил первый язык и миновал возраст (примерно от 5 до 7 лет), за пределами к-рого способность к усвоению первого языка больше не участвует в овладении вторым языком. В подтверждение идеи о том, что люди различаются по С. к и. я., можно, по-видимому, сослаться на результаты исслед., согласно к-рым точные замеры, проведенные до начала изучения и. я., существенно - а иногда довольно высоко - коррелируют с успехами, достигаемыми в конце его изучения. Это объясняется тем, что люди различаются по макс. или оптимальному для них темпу усвоения и. я. (т. е. индивидуумы с высокими способностями могут достигать удовлетворительного уровня знания и. я. за сравнительно более короткий срок, чем индивидуумы с низкими способностями, и обучение можно строить с учетом их более высокого потенциала). Данное объяснение не подразумевает, что люди с низкими способностями не в состоянии овладеть и. я., а означает лишь то, что им требуется гораздо больше времени для достижения определенного уровня знания, чем людям с высокими способностями. Как и при любой попытке сконструировать тест способностей, исследователи начали свою работу с анализа самой задачи овладения и. я. в типичной учеб. ситуации, пытаясь определить, какие индивидуальные особенности могут взаимодействовать с этой задачей. Язык состоит из неск. взаимосвязанных систем, к-рые надлежит усвоить при его изучении: фонетики (системы звуковых единиц и их сочетаний, из которых составляются слова и выражения), грамматики (системы правил порождения содержательных устных высказываний и письменных предложений) и лексики (обширного запаса слов и идиоматических выражений, к-рые используются при порождении устных высказываний и письменной речи). В дополнение к этому, и. я. обычно имеет определенную систему письма и правописания, к-рую человеку надлежит освоить, если он собирается читать и писать на этом языке. Можно предположить, что когнитивные способности по-разному взаимодействуют с этими аспектами системы и. я., и это действительно так. С. к и. я. не являются неразделимым целым, это скорее набор способностей, имея к-рые, человек может справиться с различными аспектами стоящей перед ним задачи овладения и. я. К настоящему времени создано неск. эффективных батарей тестов С. к и. я. Эти тесты измеряют приблизительно один и тот же набор когнитивных способностей, предсказывающих успех в усвоении и. я. Когнитивные способности, лежащие в основе С. к и. я. Исследователи пришли к выводу о существовании, по крайней мере, четырех специальных когнитивных способностей, лежащих в основе успешного усвоения и. я. в традиционных учеб. программах, особенно в тех из них, к-рые направлены на обучение разговорной речи. Способность к фонетическому кодированию (phonetic coding ability) является разновидностью мнемической способности, благодаря к-рой человек воспринимает звуки и. я. и звуковые формы слов и выражений, "кодирует" их в долговременной памяти и в последующем отыскивает их и воспроизводит. По-видимому, она не включает способность к различению иноязычных звуков; подавляющее большинство учащихся способны научиться различению фонем при соотв. условиях обучения. Скорее, она предполагает повышенное внимание к точным фонетическим формам иноязычных звуков и слов и их сохранение в активной памяти, особенно если в них встречаются фонетические признаки, отсутствующие в родном языке обучающегося. Эту способность можно проверить различными способами: нестрого, предъявляя экзаменуемому иноязычные звуки или слова и добиваясь их воспроизведения после неск. секунд отвлекающей деятельности, и более строго, напр., требуя от экзаменуемого заучить связи между звуками и фонетическими знаками. Грамматическая чувствительность (grammatical sensitivity), или способность воспринимать грамматические отношения в и. я. и понимать роль грамматики в порождении и переводе высказываний и предложений. В одной из форм теста от экзаменуемого требуется воспринимать родственные грамматические отношения в родном языке. Механическая ассоциативная память (rote associational memory) была давно идентифицирована в факторно-аналитических исслед. когнитивных способностей; доказана ее необходимость для усвоения большого количества произвольных связей между словами и их значениями, к-рые надлежит освоить. Наличие этой способности можно проверить с помощью метода выборочного анализа образцов деятельности, требуя от экзаменуемого заучить определенное количество таких произвольных ассоц. и затем выборочно продемонстрировать их знание (напр., на материале искусственного языка). Индуктивная способность (inductive ability) - это общая когнитивная способность, измеряемая во мн. батареях тестов когнитивных способностей, - способность видеть и выводить правила, управляющие формированием паттернов стимулов. В тестах С. к и. я. проверяется, насколько хорошо экзаменуемый может выводить и применять релевантные правила и отношения, работая с выборочными материалами реального или вымышленного и. я. Показатели тестов С. к и. я. существенно коррелируют с показателями тестов общего интеллекта, однако эта корреляция, по всей вероятности, вызвана тем, что нек-рые из специальных способностей, необходимых для успешного овладения и. я., являются тж факторами, измеряемыми в тестах интеллекта. Это в полной мере относится к индуктивной способности, однако в меньшей степени - к др. вышеупомянутым способностям. Тесты С. к и. я. обычно дают более высокие корреляции с мерами достигнутого успеха в овладении и. я., чем тесты общего интеллекта, благодаря тому обстоятельству, что в их состав входят необходимые измерения специальных способностей. Прогностическая валидность тестов способностей к иностранным языкам Средние коэффициенты валидности тестов С. к и. я. оказываются одними из самых высоких в области прикл. психологии. В течение целого ряда лет показатели тестов С. к и. я. являлись важным критерием при отборе добровольцев в Корпус мира США, поскольку большинству из них требовалось знание и. я. для работы в принимающих странах. При этом регулярно фиксировались коэффициенты валидности в среднем от 0,5 до 0,6. Кандидаты в Корпус мира имели высокую мотивацию как в прохождении тестов, так и в процессе обучения на интенсивных курсах и. я. На степень прогностической валидности, демонстрируемую тестом способностей, может влиять множество переменных. Мотивация в прохождении теста и в овладении языком - только одна из них. Другой является тип обучения - интенсивное, систематическое и напряженное в противоположность длительному, сравнительно несистематическому и толерантному к ошибкам и неудачам учащихся. Наиболее успешно и. я., вероятно, освоят те, кто имеет превышающий средний либо высший уровень развития всех или почти всех необходимых для успеха специальных способностей. См. также Тестирование способностей, Когнитивные способности, Психолингвистика Дж. Б. Кэрролл

Отвечу вопросом на вопрос. Почему некоторые люди лучше готовят (водят машину, играют на музыкальном инструменте, разгадывают кроссворды и т.д.)? Как и в случае многих других навыков, достижение мастерства в изучении иностранного языка обусловлено взаимодействием различных факторов. Результат можно сравнить с приготовлением сложного блюда. Нейробиологические факторы - это ингредиенты, когнитивные - обустройство кухни и сам процесс приготовления, и аффективыне - желание и мотивация приготовить что-то вкусное.

Что касается непосредственно нейробиологических факторов, то критичным является возраст усвоения языка. Ребёнок рождается с большим количеством нейронов, но по мере развития многие нейроны отмирают в связи с более узкой специализацией разных отделов мозга, при этом аксоны (отростки нейронов, по которым передается сигнал) во многих отделах ещё лишены миелиновой оболочки, которая ускоряет распространение сигнала. Согласно мнению некоторых учёных, люди, которые начинают изучать иностранные языки до окончания процесса миелинизации речевых зон (то есть примерно до окончания пубертатного периода), имеют больше шансов на успех. Действительно, как показывает практика, чем старше человек, тем труднее ему, в среднем, выучить иностранный язык.

Многие ученые пытались и до сих пор пытаются отыскать «священный Грааль» - те самые нейробиологические предпосылки для успешного изучения языков, которые бы позволили решить проблему «Вавилонской башни», но данные, увы, весьма неоднозначны и разнообразны. Гешвинд и Галабурд, изучавшие феномен полиглотов, предположили, что предрасположенность к языкам может быть связана с увеличением левого полушария, что может зависеть от колебания уровня гормона тестостерона во время беременности. Другие ученые заметили, что у полиглотов сильнее развита зона мозга, отвечающая за моторную организацию речи, и что у них больший объем белого вещества в теменных и лобных областях мозга.

Несмотря на противоречивость данных, одно можно сказать с уверенностью - «неспособности» к иностранным языкам не существует (если только это не связано с общими трудностями обучения). При благоприятных обстоятельствах, правильно подобранном подходе и методике, надлежащей мотивации и трудолюбии, успешное овладение иностранным языком вполне реалистично.

Я согласна со многим из того, что, что написала Аня, однако мне все же кажется, что определенные психофизиологические особенности влияют на способности к изучению языка. И мне показалось, в самом вопросе речь не о том, почему одни добиваются больших результатов, а другие меньших, а скорее о том, почему для одних труден сам процесс, а для других нет.

Я знаю много людей, у которых есть и прямая мотивация, и время, и усидчивость, но при этом изучение языка у них идет ну оооочень медленно и тяжело. Знаю людей, которые могут идеально знать грамматику, иметь колоссальный словарный запас, жить в самой стране изучаемого языка... и при этом быть не в состоянии освоить произношение хоть немного!

Естественно, все это не говорит о том, что какой-то человек вообще не в состоянии освоить язык, но усилий и времени ему может, потребоваться, скажем, в 5 раз больше, чем другим.

Вообще зависит, наверное, от развитости соответствующих областей мозга - моторного кортекса, слуховой коры, сенсорно-речевой зоны. Если эти области имеют органические повреждения - язык учить будет тяжело. Насколько тяжело - зависит от степени повреждения.

Если вопрос больше практический, а не теоретический - то добавлю немного про практику.

Я не очень верю в полное отсутствие способностей к изучению языка. Мне кажется, любой человек, погруженный в другую языковую среду, научится выражать свои мысли на другом языке. Вопрос во времени и в том, насколько ему это нужно.

Если же без погружения - то тут скорее нужно выбрать подходящий для себя способ изучения языка, заниматься им регулярно и быть реально заинтересованным в результате.

Мне очень нравится система "Полиглот" Дмитрия Петрова. Но я бы еще добавила ежедневное расширение словаря. Если вы визуал - то используйте таблички с картинками (или приложения), если вы аудиал - то помогает приложение и сайт busuu.

НАШИ УЧЕНИКИ

Иностранные языки дистанционно

Как быстро выучить иностранный язык

Как лучше учить иностранный язык?

Иностранные языки индивидуально

О способностях к иностранному языку

Вопрос о том, что такое способности и каким образом их можно выявить, ставился перед психологами неоднократно. Представляете, как было бы хорошо, если бы на вступительных экзаменах в языковой вуз или даже в спецшколу с языковым уклоном можно было бы изначально провести отбор людей, обладающих необходимыми данными?

Факт, что никто нигде и никогда не проводит анализ способностей ни к иностранному языку, ни, например, к математике, или к географии, или к медицине… При поступлении в любое учебное заведение проверяется лишь уровень подготовленности по определённому ряду предметов. Исключение составляют так называемые творческие специальности, по которым при отсутствии определённых качеств профессиональное обучение попросту бесполезно. Но даже и там существуют определённые трудности с их выявлением: именно поэтому мы знаем немало любимых всеми нами, талантливых актёров, которым удалось поступить в профессиональное учебное заведение далеко не с первой попытки!

В психологии все способности человека подразделяются на общие и специальные. К специальным относятся, например, способности к музыке или к танцу. К общим относится подавляющее большинство остальных.

К какому типу способностей относятся способности к иностранному языку – к общим или всё-таки к специальным? Скорее всего, эти способности объединяют в себе и то, и другое. Более того, тут снова необходимо разделение на способности к языкам и к свободному общению на них. По статистике, способностями «к иностранному языку» обладает примерно 6% всего населения. Но парадокс в том, что как минимум на родном языке говорит каждый из нас! Что тогда происходит с 94% людей, когда их начинают обучать иностранному?

Дело в том, что способностями к свободному общению, в отличие от способностей к языкам, обладает каждый.

Язык – есть система знаков и знаний о них, речь – способ общения. Речью и речевым интеллектом обладает только человек, в то время как наличие «языка» как общей знаковой системы передачи информации отмечается у любого социального животного, от пчёл до слонов.

Поэтому является очевидным тот факт, что освоить любую речь – русскую, иностранную, китайскую – потенциально способен любой человек. В то же время, язык, даже родной, под силу не каждому, а тем самым 6% «врождённых лингвистов». Кто сомневается, попытайтесь ответить на вопросы ЕГЭ: вы сами убедитесь в наличии немалых пробелов в знаниях родного языка!

Свободное общение может кому-то даваться быстрее, кому-то дольше, но способен к этому каждый. Кстати, многие считают, что языки легче даются людям с развитым музыкальным слухом. Если речь не идёт о многотональных, таких как китайский, например, то это утверждение неверно. Музыкальный и фонематический слух базируются в разных полушариях головного мозга! Почему же тогда музыкально одарённые люди зачастую оказываются более способными к языкам? И к математике, добавим. Потому что музыка является одним из самых эффективных инструментов развития мозга в целом. Кстати, именно поэтому в курсах CLP используется специальная фоновая музыка: чтобы включить в работу Ваш мозг на определённых частотах.

Сейчас есть немало методов, которые обещают обучить иностранному так же, как в детстве родному. Но возможно ли это в принципе?

На 100% это невозможно нигде и никому по одной простой причине. Освоение родного языка, а точнее, свободного общения на нем, происходит в возрасте до 3-х лет. Родная речь относится к ранним навыкам, которые должны быть освоены строго в своё время, либо они не будут освоены вообще: таковы законы работы мозга, которые никто не в силах обмануть.

Но если родная речь была освоена своевременно, то определённые зоны и механизмы мозга, отвечавшие за освоение родной речи, никуда не исчезли. Их можно разбудить и попросить поработать, в соответствии с уже сложившимися индивидуальными особенностями взрослого человека. Тогда можно научиться свободному общению на иностранном в любом возрасте! Методу CLP это удалось сделать.

Способность к иностранному и как её развить?

Дело в том, что внятный ответ на вопрос о языковых способностях к иностранному языку знает не всякий преподаватель, не говоря уже об учащихся. От этого незнания страдает содержательная сторона обучения, и как следствие, его результат. Поэтому и преподавателю, и тому, кто собирается изучать иностранный, стоит быть в курсе того, какие качества следует развивать и на что опираться. Объективная картина, отражающая сильные и слабые стороны конкретного студента, способна в разы увеличить эффективность обучения.

Все способности человека принято условно делить на общие и специальные. К общим относятся универсальные, широкого спектра действия, связанные с памятью и интеллектом. К специальным, как следует из названия, относятся более узко направленные качества. На практике общие и специальные способности часто оказываются неразрывно связанными. Например, для того, чтобы написать картину, следует обладать не только способностью к рисованию и чувством цвета, но также развитой логикой, пространственным и образным мышлением, то есть определёнными общими способностями.

Способность к иностранному так же состоит из общих и специальных. В числе общих здесь стоит выделить память, а также аналитические и синтетические функции интеллекта. К специальным относятся прежде всего фонематический слух и имитационные способности.

Фонематический слух – это возможность слышать, чутко различать фонемы (звуки) иностранного языка. Фонематический не тождественен музыкальному слуху и даже располагается в другом полушарии головного мозга. Поэтому тот факт, что люди с музыкальными способностями нередко лучше овладевают иностранным, связан вовсе не с музыкальным слухом. На это влияют общие способности интеллекта, развитые музыкальным образованием. Кроме того, музыкальный слух может оказывать влияние на способность слышать и правильно воспроизводить интонацию речи. Один и тот же человек может иметь хорошо развитыми оба вида слуха. Но запомните: само по себе развитие музыкального слуха никоим образом не влияет на фонематический. Людей, которые хорошо слышат музыку и очень плохо воспринимают на слух иностранную речь, гораздо больше, чем равно одарённых фонетически и музыкально. Фонематический слух резко обострён в младенчестве. Именно он является основой, на которой строится восприятие родного языка. Поэтому без прочного фундамента в виде развитого фонематического слуха ни о каком качественном обучении не может быть и речи.

Имитационные способности – это то, от чего зависит ваша возможность подражать другому человеку. Механизм подражания включается у нас с первых месяцев жизни и лежит в основе освоения большинства жизненных навыков. Обучаясь подобным образом родной речи, мы подражаем мимике, интонации, ритму, произношению говорящего. Если, изучая иностранный язык, вы аналогичным образом не учитесь подражать речи носителя, то ваше обучение похоже на плавание в бассейне, в котором нет воды!

Фонематический слух и имитационные способности присущи от рождения любому человеку. В большей или меньшей степени они сохраняются на протяжении всей жизни, иногда оставаясь в спящем состоянии.

Значение общих способностей в контексте к иностранному языку вполне очевидно. Память позволяет нам запоминать новую информацию в виде слов и грамматических правил. Аналитические способности дают понимание структуры иностранного, синтетические – умение этой структурой творчески оперировать, формулировать свои мысли с помощью языка. Данные способности поэтому принято называть «вербальными». Получается, что фонематический слух и имитационные способности прежде всего связаны с базовыми механизмами, с устной речью, которая в естественных условиях развивается у нас первой. Вербальные способности включаются на следующем этапе. Они уже связаны с речью письменной (чтением и письмом) и собственно языком. О принципиальной разнице между языком и речью можно .

Говоря о способностях к иностранному, необходимо упомянуть ещё одно распространённое, но трудно формулируемое понятие: «чувство языка». Его можно определить как возможность ощущать внутреннюю гармонию, присущую любому языку, и одновременно различать фальшь и искусственность. Это лингвистическая интуиция, внутренние представления о языке. Для чувства языка существует и научное определение – врождённая лингвистическая компетентность (это определение дано известным психолингвистом Н.Хомским). Обратите внимание на слово «врождённая». Это означает, что оно также дано человеку от природы. Поэтому включение других естественных механизмов развития речи – фонематического слуха и имитационных способностей – запускает и чувство языка. В то же время, изучение иностранного только лишь с опорой на вербальные способности и логику это чувство, скорее всего, забивает.

В отличии от специальных способностей, о которых шла речь выше, развитие вербальных активно задейст

вовано во всех традиционных формах преподавания языка. А вот фонематическому слуху, имитационным способностям и чувству языка уделяют должное внимание далеко не все методы. Метод CLP их целенаправленно развивает как фундамент всего дальнейшего обучения.

Узнайте свои способности к иностранным языкам

В Центре языковой психологии у Вас есть уникальная возможность бесплатно получить диагностику своих способностей и рекомендации относительно их развития.

Это поможет Вам лучше узнать себя , научиться использовать психологический потенциал своих способностей и получить удовольствие от процесса изучения иностранного.

Независимо от выбранного Вами метода и места обучения, Вам удастся более эффективно задействовать свои способности к иностранному языку, время и материальные ресурсы. А значит, быстрее и легче достичь результата .

Как приступить к обучению

Выберите программу, воспользовавшись описанием программ на сайте.
Пройдите тестирование для подготовки программы: .
Обсудите со специалистом все интересующие Вас вопросы по составлению своего персонального курса.
Мы направим Вам ссылку для оплаты, и после её получения приступим к подготовке программы. В течение 5 дней Ваша программа будет готова, и Вы получите ссылку для её скачивания.
Если у Вас есть вопросы, обращайтесь: [email protected], Нина Брянцева, лингвистический психолог Центра языковой психологии (CLP).

Знание иностранных языков открывает огромные возможности и перспективы в нашей жизни. В первую очередь, владение иностранными языками дает огромные шансы выгодно устроиться на престижную высокооплачиваемую должность как в нашей стране, так и за рубежом. К тому же, не лишними будут знания языка для тех людей, чья деятельность или образ жизни связан с частым пребыванием за границей. Ну и конечно же, потребность в изучении того или иного иностранного языка возникает у тех, кто планирует сменить свое постоянное место жительство на проживание в другой стране. Причин, которые могут являться стимулом для изучения иностранных языков действительно множество, но, наверняка многие из нас сталкивались с ситуацией, когда приняв твердое намерение и имея желание в освоении иностранного языка, сталкиваются с проблемой, что первые или любые другие выбранные методики не дают никаких результатов. На этот вопрос сразу же находится самый простой и легкий ответ - человек просто не имеет способности к обучению иностранным языкам.

Во-первых, не стоит паниковать и отказываться от дальнейшего обучения. Это суждение абсолютно не обосновано и неправильно. Согласиться можно с тем фактом, что дети более восприимчивы к науке, нежели взрослые, но, людей неспособных к иностранным языкам нет! Даже самых ленивых можно обучить иностранному языку на уровне пользователя приблизительно за 7-9 месяцев, что уже говорит о тех, кто желает добиться хороших результатов и в совершенстве освоить иностранный язык.

Никто не утверждает, что выучить и освоить в совершенстве иностранный язык довольно просто. Для этого потребуется проявить усердие, терпение, придется сконцентрировать все свое внимание на обучающем процессе, а на изучение азов потребуется потратить не один час своего свободного времени, но, если вам важен результат, не стоит ссылаться на отговорку о неспособности к обучению и останавливаться на полпути. Если есть цель или необходимость - все зависит только от вас самих!

Как правило, в большинстве случаев основной причиной, которая препятствует обучению иностранным языкам является неправильно подобранная методика. Неудобный график обучения или же в некоторых случаях психологическая несовместимость с преподавателем. Так же можно выделить ситуацию, когда человек уже владеет несколькими иностранными языками и по той или иной причине, возможно появление некого психологического барьера, который мешает восприятию еще одного иностранного языка. Причины могут иметь разный характер, но при этом для достижения дальнейшего результата необходимо их установить и правильно подобрать нужный «ключик» в их устранении.

К сожалению, наиболее острой проблемой является устаревшая и традиционная методика преподавания иностранных языков во многих учебных заведениях - школах, лицеях, университетах. Также многие репетиторы придерживаясь данных методик в случае частного обучения, уделяют большое значение изучению грамматики, сложным речевым оборотам или занудным правилам, но в большинстве случаев, для обучающихся, более важно овладеть иностранным языком на уровне общения, поэтому сложная грамматика им абсолютно не к чему.

Учитывая данные статистики, 70-80% обучающихся нуждаются именно в освоении разговорной речи. Таким образом, очень важным моментом в преподавании является разделение обучающихся на лингвистов и обычных пользователей. Учитывая данные статистики, а это 70-80% обучающихся нуждаются именно в освоении разговорной речи, которая им необходима для общения, переписки, чтения литературы или в случае пребывания за рубежом. Другими словами, в настоящий момент давно пора разделить Но, несмотря на плохие и безрезультативные итоги в случае языкового обучения на старой основе, государство продолжает выделять огромные средства в общеобразовательную систему, и, это является одной из самых распространенных проблем.

Что касается «неспособности к иностранным языкам» - если опираться на распространенные данные статистики, около 6-15% населения имеют действительно склонность к изучению любых иностранных языков. К тому же, это всего лишь статистические данные. Действительно, существует мизерный процент людей, которые могут в совершенстве освоить иностранный язык и при этом в разговоре не «выдать» себя характерным акцентом. Даже профессиональный филолог или переводчик с многолетним стажем не всегда может «скрыть» или избавиться от характерного акцента, поскольку это весьма сложный и порой даже не возможный процесс, вплоть до особого строения речевого аппарата. Также большую роль играют актерские данные и психологические качества каждого человека. Но, в данной ситуации речь не идет об идеальном произношении и знании иностранного языка.

В большинстве случаях для многих из нас выучить иностранный язык необходимо для того, чтобы изъясняться и понимать, поэтому нужно найти свою приемлемую и свой подход при обучении и в освоении иностранного языка. Довольно часто выбранная преподавателем методика обучения для одного ученика абсолютно не подходит остальным, но, следуя поставленной цели, преподаватель упорно и безрезультатно старается вложить знания. К сожалению, такая ситуация происходит довольно часто, что приводит к тому, что из-за этого у многих пропадает любое желание, например, и возникает устойчивое мнение, что у человека просто «нет способностей к изучению иностранного языка». Также можно рассмотреть ситуацию, возможно и комичную на первый момент, что еще со школьных времен, у многих обучающихся «всплывает» образ не совсем корректной учительницы, занятия с которой никак нельзя сравнить с комфортным учебным моментом. Детские и юношеские воспоминания довольно сильны, поэтому в процессе обучения невольно всплывает образ преподавателя, но, все же, это ведь давно в прошлом. К примеру, людям меланхолического склада противопоказаны коммуникативные обучающие методики и всяческие погружения в языковую среду. Для людей с таким типом нервной организации лучше спокойно и размеренно осваивать иностранный язык, при помощи самоучителей или аудиопрограмм. Для тех, кто не может определиться с выбором правильной методики или курса в освоении иностранного языка, поможет психологическое тестирование, но это только в том случае если человек сам понимает, что ему необходимо пройти психологический тест и получить рекомендации от психологов.

Очень многие люди думают, что у них нет способностей к изучению языка. Часто можно услышать, как человек говорит: "английский не для меня", "я не способен к языкам".

Такие мысли у людей появляются, когда они уже изучали английский язык (в школе, институте), но так и не получили результат. Поэтому они уверенны, что выучить язык они не смогут.

На самом деле, утверждение "чтобы выучить английский нужно обладать определенными способностями/склонностями к изучению языков" является распространенным мифом.

В этой статье я разрушу этот миф и докажу вам, чтобы выучить язык и заговорить на нем, не надо иметь никаких сверх способностей или талантов.

Откуда взялся этот миф?


Почему многие люди уверенны, что у них нет способностей к изучению языка? Ведь такая мысль не могла просто так появиться у людей в голове. Давайте посмотрим, откуда берется это ложное утверждение .

Как правило, эта идея появляется у людей после неудачного опыта изучения языка (например, в школе, институте). Человек тратил свои усилия и время на изучение английского, но так и не получил результата.

Под результатом я имею в виду навык использования английского языка в жизни: в путешествиях, на работе, в общении и т.д.

Почему многие не получают этот результат?

Впервые мы сталкиваемся с английским языком в школе. На таких занятиях отсутствует языковая практика. А правила нам не объясняют подробно, а просто дают информацию из книг. Поэтому, чтобы что-то понять, приходится разбираться самостоятельно. А делают это далеко не все ученики.

Некоторым помогают разобраться с правилами репетиторы или родители. Поэтому в классе кажется, что английский язык дается им легче. Другие начинают отставать, не понимая ничего. Постепенно у них появляется мысль "английский язык это не мое".

Потом мы, как правило, продолжаем изучение языка в университете, с репетитором или на курсах. При этом ситуация не изменяется в лучшую сторону. Обучение идет сложно: мы не понимаем правила, не можем запомнить английские слова.

Из-за всего этого мы начинаем чувствовать себя все более неспособными к языкам. А, услышав историю от друга/родственника/знакомого о том, как он заговорил на английском за 2 месяца, мы с сожалением говорим: «Просто у тебя есть склонность к изучению языка».

На самом деле, выучить английский язык может каждый человек. Для этого не нужно обладать особыми способностями.

Как получить результат?


Итак, мы выяснили, что результат обучения зависит не от каких-то скрытых способностей. На самом деле, он зависит от того, насколько правильно организовано обучение. Если процесс обучения (то есть методика) правильный, то вы будете видеть результат обучения каждый день.

Давайте еще раз посмотрим, как обычно построен процесс обучения.

Как мы обычно учим язык

В школе и институте вы учите много разных тем, но никогда не используете пройденный материал на практике. Вспомните, сколько времени уделяется теории, а сколько разговорной практике на занятиях. В лучшем случае 10% урока вы будете говорить.

В итоге вы проходите правила одно за другим. Но не можете применить эти знания в жизни.

Например, вот вы прошли глагол to be (прочитали правило) и пошли дальше (перешли к новому правилу). Но вы не можете применять это правило в жизни, потому что не практиковали его. При этом кто-то не понял само правило, кто-то не до конца разобрался в нем.

Именно после таких занятий вы не видите результат и чувствуете, что не способны выучить английский.

Как надо учить, чтобы выучить и заговорить

Запомните: конечный результат обучения (ваша цель) складывается из результатов, которые вы получаете на каждом занятии. Что я имею в виду?

На каждом занятии вы должны получать:

  • Новые знания
  • Навыки использования этих знаний (разговорный навык)

То есть, если вы учите слова, то в конце занятия, должны понимать значение этих слов и уметь использовать в своей речи. Например, вы прошли тему "гостиная". После урока вы должны легко описать любому человеку, какая у вас гостиная дома.

Если вы учите правило, то должны понимать , когда его использовать и уметь составлять предложения, согласно ему. Например, пройдя глагол to be, вы должны понимать, когда его использовать и уметь строить устные предложения с этим глаголом. И у вас это получится, если вы тренировались делать это 80% времени урока.

Выйдя с такого занятия вы сразу сможете использовать полученные знания в жизни, потому что будете уметь это делать.

Краткое резюме

Если вы изучаете английский язык довольно долгое время (10-14 лет), но так и не можете говорить на нем, это не значит, что у вас нет способностей к изучению языка. Все дело в неэффективной методике изучения, из-за которой вы не получаете результатов обучения.

Обучаясь по эффективной методике , результат вы будете видеть сразу же после каждого занятия, а заговорить на английском вы сможете уже через месяц обучения.

Просто попробуйте поучиться по подобным методиками, и у вас все получится!